13 mars, 2008 | catégorie : lectures | tags: ,

Terre de Mousson par Pira Sudham
Voici le post à propos du roman de Pira Sudham. Il s’agit de sa retranscription que j’avais écrite le 28 février dernier et que j’ai pu retrouvé grâce à la cache de Google. Cependant, les commentaires ne sont pas inclus.

Aujourd’hui à Montréal, il fait très froid. J’ai vraiment hâte que le printemps arrive pour de bon car je déteste l’hiver. Je voulais sortir mais finalement, je me suis convaincu de finir mon roman, tout en sirotant une bonne tasse (ou plusieurs tasses !) de thé dans la chaleur de mon appartement.

Dans Terre de Mousson, le lecteur suit la vie de Prem, une sorte de parcours initiatique de la vie. Il est le fils d’un paysan pauvre et comme tout les enfants de son village, il garde les buffles et il va à l’école. Mais son désir d’apprendre le pousse plus loin et c’est grâce à son enseignant qu’il ira dans une école secondaire et universitaire avant de les poursuivre à l’étranger. Une fois en terrre étrangère, il découvrira un autre monde et une autre culture auxquels il devra faire face. Cependant, des années plus tard, il retournera dans son village natale et il deviendra un moine bouddhiste.

En lisant le roman, on peut se poser la question suivante : qu’est-ce qui fait qu’un fils de paysan, qui devient très éduqué, devient un moine du jour au lendemain ? Et c’est en lisant le roman que l’on comprends son choix, à mon avis. L’auteur décrit très bien l’appartenance du jeune garçon à son village mais aussi à ce désir d’apprendre. De plus, il y montre aussi la difficulté d’adaptation du jeune homme tant physiquement que pyschologiquement : les déchirements de Prem entre ce qu’il a acquis dans son pays en tant que valeurs et les valeurs occidentaux qui sont totalement opposées à les siennes.

J’ai remarqué aussi que chaque chapître du livre est un passage important dans la vie du narateur donc il n’y a pas de détails superflus et l’auteur va directement dans le vif du sujet. Par contre, cela peut être un peu déstabilisant car il peut sauter plusieurs années entre les passages. Pour ma part, je devais dans ma tête reconstituer la scène et me replonger dans l’histoire.

En général, j’ai bien aimé le roman. L’écriture est d’une belle poésie et on se laisse facilement charmer par son histoire.

Auteur : Pira Sudham
Pays : Thaïlande
Éditeur : Picquier
1ère édition : 1988 (version original)
Lu: février 2008
Rating: ★★★☆☆
ChallengeABC

12 mars, 2008 | catégorie : site | tags: , ,

Je suis contente : mon domaine est revenu ! :smile: Et les dégâts ne semblent pas trop importants, une chance ! En faite, ce qui est arrivé est un problème au niveau “hardware”. La compagnie qui héberge ilmariel.net a voulu faire des changements (si j’ai bien compris) mais il y a eu des problèmes. Donc, il a fallu qu’ils remettent tout les backups en place. Certes, j’ai perdu 2 posts et quelques entrées dans ma bibliothèque et quelques modifications au niveau du site mais ce n’est pas si grave.

Grâce à Google, j’ai pu récupérer en cache les 2 derniers posts que je vais remettre en ligne (sans les commentaires) d’ici les prochains jours. Même chose pour la bibliothèque. Quant au modifications du site, je suis en train d’y penser : préférez-vous voir les liens dans le sidebar ou bien dans la page des liens ? Que dois-je modifier dans le sidebar ?

Voilà !

18 février, 2008 | catégorie : thé | tags: , ,

Depuis quelques années maintenant, j’ai une passion qui se nomme le thé ! :smile: J’ai déjà fait part sur ce blog de mon intérêt pour cela par de différentes manières mais aujourd’hui, j’ai décidé de vous faire partager les thés que je possède actuellement (comme bien des bloggeurs que je lis).

Note: Dans les prochains mois, je compte aller m’acheter de nouveaux thés à déguster (à part mes préférences), question d’en découvrir plus selon ce qui est offert à Montréal. Voilà pourquoi j’indique “hiver 2008″.

Thé verts
- Gyokuro (de la région d’Aichi, Japon)
- Sencha Ginkaku (Japon)
- Lu Sun (Chine ?)
- Lu Shui Yin Zhen (Chine)

Thé oolongs
- Shi Ga Ling (Chine)
- Dong Ding Impérial (Taïwan)
- Bai Hao M.Xi (Taïwan)

Thé blanc
- Bai Mu Dan (Chine)

Thé noir / Puerh
- Jungpana (Inde)
- FiZu Shuan 1987 (Chine)
- Galette de puerh de 2002 (Chine)

14 février, 2008 | catégorie : lectures | tags: , ,

Neige
Je me souviens que Soïwatter avait lu ce petit roman il y a quelques semaines et je l’avais mis dans ma LAL. Quelques jours plus tard, j’ai eu l’occasion de le trouver dans une librairie et en lisant la présentation de l’oeuvre, j’ai été charmé par le sujet. :smile:

En faite, il s’agit d’une très belle histoire où une jeune homme de dix-sept ans annonce à son père son intention de devenir poète. Ce dernier s’y oppose et tente de freiner les activités de son fils. Un beau jour, un poète de la cour Meiji lit les haïkus du jeune homme et les trouve d’une beauté mais lui conseille d’aller voir Soseki, un maitre qui a une grande connaissance artistique. Et c’est ainsi que commence la quête de Yuko.

“Neige”, c’est un petit roman d’à peine 100 pages mais d’une grande beauté. J’en reste encore touché par la poésie des mots qui se dégage, de la simplicité du récit et … wow ! :shock: Je ne sais pas quoi dire plus ! Honnêtement, moi qui aime la poésie et tout ce qui est japonais, je dois dire que cette histoire m’a fait vibrer du plus profond de mon âme. Certes, cela reste un récit. Mais il y a des récits qu’on n’oublie pas et je crois que celui-ci en fera partie. Bref, une vraie merveille !

Pour terminer, voici un extrait :

En vérité, le poète, le vrai poète, possède l’art du funambule. Écrire, c’est avancer mot à mot sur un fil de beauté, le fil d’un poème, d’une oeuvre, d’une histoire couchée sur un papier de soie. Écrire, c’est avancer pas à pas, page après page, sur le chemin du livre. Le plus difficile, ce n’est pas de s’élever du sol et de tenir en équilibre, aidé du balancier de sa plume, sur le fil du langage. Ce n’est pas non plus d’aller tout droit, en une ligne continue parfois entrecoupée de vertiges aussi furtifs que la chute d’une virgule, ou que l’obstacle d’un point. Non, le plus difficile, pour le poète, c’est de rester continuellement sur ce fil qu’est l’écriture, de vivre chaque heure de sa vie à hauteur du rêve, de ne jamais redescendre, ne serait-ce qu’un instant, de la corde de son imaginaire. En vérité, le plus difficile, c’est de devenir un funambule du verbe. - Neige, page 80.

Auteur : Maxence Fermine
Pays : France
Éditeur : du Seuil (collection “Points”)
1ère édition : 1999
Lu: février 2008
Rating: ★★★★★
mon coup de coeur

11 février, 2008 | catégorie : personnel | tags: ,

ARH ! :ouch: J’ai été tagué par Michel, Soïwatter et Loutarwen . Bon, ok voici mes réponses (après les règlements) :

Mettre le lien de la personne qui nous a tagué
Préciser le règlement sur son blog
Mentionner six choses sans importance sur soi
Taguer six autres personnes en mettant leur lien
Prévenir ces personnes sur leur blog respectif

1. Je bois en moyenne entre 500ml et 1 litre de thé (en feuilles) par jour.
2. Je suis gauchère sauf pour manipuler la souris.
3. J’ai une mémoire visuelle plus élevée que la moyenne.
4. Je déteste me maquiller, même pour mettre du lipsil.
5. Je porte ma montre à l’envers : le cadran vers l’intérieur de mon poignet.
6. J’ai déjà voyager seule à l’étranger (j’ai visité la France en juin 2002).

Je tague Oragie, Meish, Sélénée, et Émilie, Melting Soul (ça te fera mettre du contenu sur ton journal ! :P) et Musoka.

Voilà !

Flux RSS

button rss s'abonner aux articles
button rss s'abonner aux commentaires

À propos

Réflexions est le blog d'une jeune québéçoise de 31 ans qui aime observer et poser un regard sur la vie et de ce qui l'entoure. Pour en savoir plus sur le site ou bien sur l'auteur, cliquez sur les liens respectifs.

icon claimid icon delicious icon deviantart icon last.fm icon livejournal icon technorati icon tumblr icon twitter

Tweets

J'essaye de comprendre Yoono ! 1 day ago

Lecture en cours
ISBN: 2877307654
Les années douces
Hiromi Kawakami
Last.fm

Autres

Commentaires rÉcents

  • Madame Charlotte: encore tagguée ! :yuck: http://lectures.madamecharlotte.com/bibliofolle/index.php/lenfant-et-les-livres/
  • ilmariel: @ Karine: Merci ! :D ...
  • ilmariel: @ Florinette : prends ton temps...
  • ilmariel: Merci ! :-) Je comprends que le...
  • ilmariel: @ Julie : as-tu lue le...

Liens